1/72 Hurricane PR Mk.I/II – Samolot rozpoznawczy
Conversion Set
CMK – 7465
Samoloty zwiadu fotograficznego może nie są tematem szczególnie ekscytującym, ale jednak stanowią ciekawy materiał na kolekcję tyleż bogatą, co zarazem różnorodną. Jest to również dobry materiał na konwersje – zazwyczaj bowiem nie wymaga od producenta tworzenia bardzo skomplikowanych zamienników. Nie znaczy to jednak, że takie zestawy są skromne. Bo choćby komplet opracowany przez CMK do miniatur Hurricane z Army, choć niepozorny..
..to zawartość ma całkiem obfitą
Nie jest ta obfitość dziełem ilości elementów żywicznych. Te dostajemy tylko dwa, nieduże
Wbrew temu, na co wskazywać mogą niektóre materiały, które trafiły do internetu, imitacji szybek chroniących obiektywy nie ma, ani lanych z bezbarwnej żywicy, ani nawet w formie kliszy. Producent podpowiada jak sobie z tym poradzić
I ta wskazówka stanowi sedno instrukcji montażu, która prócz tego pokazuje jedynie lokalizację elementu
Zdecydowanie bardziej bogata jest instrukcja malowania i rozmieszczenia kalkomanii
..bo w komplecie jest niewielki ich arkusz – wydrukowany przez Eduarda (na co wskazuje charakterystyczna dla jego produkcji data; oraz to, że Special Hobby od dłuższego czasu już współpracuje z obrnicką fabryką)
Warto tu zaznaczyć, że w arkuszu nie ma kompletu rondli – niektóre z nich trzeba wziąć z kalkomanii dołączanych do modelu.
KFS
P.S. Jeśli podobają się Ci się moje artykuły i chciałbyś wesprzeć ich powstawanie, możesz kupić mi czarną paktrę, albo lepiej czarną kawę, w serwisie buycofee.to
Model przekazany do recenzji przez Special Hobby
Ciekawa rzecz. Tylko jaki kolor najlepiej dobrać jako ten Royal Blue?
Hataka ma w palecie taki kolor.
O, dzięki. Jakoś przeoczyłem. 😉
“It is worth noting here that the sheet does not contain a set of saucepans -”
Has something been lost in translation?
Not sure what is meant by “saucepans”
It’s about roundels, a circular identification markings (it is necessary to use some from the kit, since in this set there is no full set of them). Anyway – from some point of view, this translation is OK, but does not fit to this subject:> And a bit funny. [Roundel >en to pl> rondel >pl to en> saucepan]